lunes, mayo 01, 2006

SOLO PARA BORICUAS!!!!

SI PUERTO RICO LLEGARA A SER ESTADO ESTAS FRASES SERIAN NECESARIAS

Aprendan Inglés. Sólo que en puertorriqueño suena mejor...

1. Forget about the fishes of color / Olvídate de los peces de colores.
2. I don't care a whistle / Me importa un pito.
3. I shit on the tomato's mother / Me cago en la madre de los tomates.
4. I care three cucumbers / Me importa tres pepinos.
5. At the miles of "Chaflan" / A las millas de chaflán.
6. Children talk when the hens piss / Los niños hablan cuando las gallinas mean.
7. Eating what the chicken nibbles / Comiendo de lo que pica el pollo.
8. You left us planted / Nos dejaste plantado.
9. You're salted / Estás sala'o.
10. You're drinking my hair / Me estás tomando el pelo.
11. He doesn't have hair on his tongue/ No tiene pelos en la lengua.
12. Keep sleeping on that side / Sigue durmiendo de ese lado.
13. There is no evil that won't come for good/ No hay mal que por bien no venga.
14. I'm going to do of the fat sight / Me voy hacer de la vista gorda.
15. Heart of watermelon / Corazón de melón.
16. He took you for low mangoes / Te cogió de mangó bajito
17. He doesn't have two fingers of forehead / El no tiene dos dedos de frente.
18. For later is late / Para luego es tarde.
19. The shrimp that falls asleep, the current takes away / El camarón que se duerme se lo lleva la corriente.
20. For if the flies / Por si las moscas.
21. The donkey in front so he won't run off / El burro alante pa'que no se espante.!
22. GO HAND!!! / VAYA MANO!
23. I shit in nothing/ Me cago en na'
24. Be the mother / Sea la madre
25. What a peeler / QUE PELON!!!!
26. He's slower than a limper parade / Mas lento que una caravana de cojos.
27. Big breast the plantain stain / SE NOTA la mancha de platano.
28. Drink a drinky / Tomate un traguito.
29. Let's re-crawl / Vamos a regatear.
30. Like a cat that licks oil / Como gato que lambe aceite.
31. Don't lick yourself that is not molasses / No te lambas que no es melao.
32. You are thinking on small pregnant birds / Estas pensando en pajaritos preñaos
33. That is from the time the dogs were tied with sausages / Eso es de cuando los perros se amarraban co longanizas.
34. They are herding the goats to his pen / Le están metiendo las cabras en el corral.
35. He is healing in health / Se está curando en salud
36. With me yes what no! / ¡Conmigo sí que no!
37. You are passed / Estas pasao'.

Y por último:
38. I'm Puerto Rican and I speak English pretty good, If you don't like it don't eat it./ Yo soy puertorriqueño y hablo bien el ingles, Y si no te gusta no te lo comas.

No hay comentarios.: